El inglés es un idioma hablado en todo el mundo, pero como sucede con muchos idiomas globales, existen variaciones regionales notables. Las diferencias entre el inglés británico y el inglés americano no solo se encuentran en la pronunciación, sino también en el vocabulario, la ortografía y, a veces, hasta en la gramática. En esta guía, exploraremos algunas de las diferencias más destacadas entre el inglés británico y el americano, centrándonos en vocabulario y pronunciación, para ayudarte a comprender mejor ambos dialectos.
¿Por Qué Existen Diferencias?
Las variaciones entre el inglés británico y el americano comenzaron a desarrollarse después de la colonización de América del Norte por parte de Inglaterra en el siglo XVII. A medida que pasaron los siglos, la lengua inglesa en Estados Unidos comenzó a evolucionar por su cuenta, influenciada por diversas culturas y nativos americanos. Hoy en día, estas diferencias se han convertido en parte de la identidad cultural de cada país.
Diferencias en el Vocabulario
Una de las diferencias más notables entre el inglés británico y el americano está en el vocabulario. A continuación, te mostramos algunas de las palabras más comunes que varían entre ambos dialectos:
Español | Inglés Británico | Inglés Americano |
---|---|---|
Camión | Lorry | Truck |
Ascensor | Lift | Elevator |
Basura | Rubbish | Garbage/Trash |
Apartamento | Flat | Apartment |
Autobús | Coach | Bus |
Fútbol | Football | Soccer |
Licencia de conducir | Driving licence | Driver’s license |
Farmacia | Chemist’s | Pharmacy/Drugstore |
Coche | Car | Car |
Como puedes ver, algunas palabras comunes en el día a día pueden variar significativamente dependiendo de si estás en un país de habla inglesa en Europa o en América del Norte. Estas diferencias en el vocabulario pueden causar confusión para los estudiantes de inglés, especialmente al viajar o al consumir contenido de ambos países.
Diferencias en la Pronunciación
Otra diferencia notable entre el inglés británico y el americano está en la pronunciación. Aquí hay algunos aspectos clave que los distinguen:
- Sonido de la ‘R’
- En el inglés americano, la “R” al final de una palabra o sílaba suele pronunciarse. Por ejemplo, en “car” se escucha una “R” fuerte.
- En inglés británico, especialmente en los dialectos no róticos, la “R” al final de las palabras suele no pronunciarse. Así, “car” se pronuncia más como /ka:/.
- Vocales
- Las vocales también varían entre ambos dialectos. En palabras como “bath” o “dance,” los británicos tienden a usar un sonido de vocal larga (/a:/), mientras que los estadounidenses usan una vocal más corta (/æ/), como en “cat.”
- Entonación y Acento
- En general, el inglés americano tiene un tono más plano en comparación con el inglés británico, que a menudo utiliza una entonación más variada.
- Sonido de la ‘T’
- Los hablantes de inglés británico suelen pronunciar la “T” en palabras como “water” (/ˈwɔː.tər/), mientras que en inglés americano, la “T” se convierte en un sonido similar a una “D” suave, pronunciándose como /ˈwɔː.dər/.
Diferencias en la Ortografía
La ortografía también refleja las diferencias entre el inglés británico y el americano. Estas variaciones en la escritura pueden ser sutiles, pero son importantes:
- Palabras que terminan en -our vs. -or
Ejemplos: colour (británico) vs. color (americano), favour vs. favor. - Palabras que terminan en -ise vs. -ize
Ejemplos: realise (británico) vs. realize (americano), organise vs. organize. - Uso de la doble ‘L’
Ejemplos: travelling (británico) vs. traveling (americano), cancelled vs. canceled.
Diferencias Gramaticales
Aunque menores, también existen algunas diferencias gramaticales entre ambos dialectos:
- Uso del Presente Perfecto
- En el inglés británico, el presente perfecto se usa más comúnmente para describir acciones recientes con relevancia actual: “I’ve just eaten.”
- En el inglés americano, es común usar el pasado simple en estas situaciones: “I just ate.”
- Uso de ‘Have got’ vs. ‘Have’
- Los británicos suelen decir: “I have got a car,” mientras que en el inglés americano, simplemente se dice: “I have a car.”
- Uso de Preposiciones
- Algunas preposiciones varían, como en las frases “at the weekend” (británico) vs. “on the weekend” (americano), y “in a team” vs. “on a team.”
¿Cuál Deberías Aprender?
Si bien estas diferencias pueden parecer significativas, la elección entre el inglés británico y el americano depende de tus objetivos y preferencias personales. Ambas variantes son correctas, y aprender cualquiera de las dos te permitirá comunicarte eficazmente con hablantes de todo el mundo. Sin embargo, es útil ser consciente de estas diferencias, especialmente si tienes planes de trabajar o estudiar en un país de habla inglesa específico.
Consejos para Familiarizarte con Ambas Variantes
- Consumo de Medios
- Si quieres acostumbrarte a ambas variantes, consume contenido en ambos dialectos. Mira series y películas británicas como Sherlock o The Crown, y series americanas como Friends o Stranger Things.
- Apunta las Diferencias al Leer
- Si encuentras una palabra o expresión que te parece diferente, toma nota. Esto te ayudará a recordar las variaciones más comunes.
- Usa Recursos de Inglés Británico y Americano
- Existen libros de texto y aplicaciones que ofrecen lecciones en ambas variantes. Utilizar estos recursos puede ayudarte a identificar y aprender las diferencias.
- Practica con Hablantes Nativos de Ambos Lugares
- Si tienes la oportunidad de practicar inglés con hablantes de Reino Unido y Estados Unidos, podrás familiarizarte con las variaciones en el lenguaje, los acentos y las expresiones comunes.
Conclusión
Entender las diferencias entre el inglés británico y el americano puede parecer complicado al principio, pero es una parte enriquecedora del proceso de aprendizaje. Ambos dialectos tienen sus particularidades y belleza, y al conocer las diferencias, podrás comunicarte con confianza en cualquier entorno de habla inglesa. Además, esta habilidad te abrirá puertas y te permitirá interactuar con personas de diversos países y culturas.